Thursday, October 20, 2011

More hand-woven scarves!

EN:
The hot (very cold) season has started and with it the made to order items... and the star is: vestiges scarf.
Last year I remember grey color was the most demanded and this year can be the turn of brown. I have innovated with a royal blue (that I love) and I have a creamy beige to incorporate, but each of them takes me near 20 days to be ready so I don't know if start or wait until the Xmas fever passed...
What do you think?
This nice browny scarf has flew yesterday to its new home in New York.
Have a nice end of the week!

FR:
La hot (super froide) saison vient de commencer et avec elle toutes les commandes... et la star est: l'écharpe vestiges. L'année dernière la couleur la plus demandé c'était le gris, et cette année il parait être le tour du marron. J'ai fait aussi une jolie nouvelle couleur, la bleue royal (que j'aime beaucoup) et j'ai une beige-crème à faire, mais chaque écharpe me prends 20 jours de travail donc, je ne sais pas si la laisser pour l'après "Christmas fever"
Que est-ce que vous en pensez?
Cette jolie écharpe marron s'est envolée hier à sa nouvelle maison à New York.
Passez une bon weekend!

ES:
La hot (supe fria) temporada acaba de comenzar y con ella los pedidos... y la estrella es: la bufanda vestiges. El año pasado la mas pedida fue la gris, pero aparentemente este año es el turno de la marron. He hecho también un nuevo color: azul profundo (que me encanta) y tengo para hacer uan beige-crema,pero cada una me lleva 20 dias y no se si dejarla para despues de la "fiebre de las fiestas".
Que piensan ustedes?
Esta linda bufanda marron se ha ido volando ayer para su nueva casa en New York.
Que pasen un lindo fin de semana!



Sunday, October 09, 2011

Hasta siempre mamá...




ES:

Hace un tiempo que no venia por aquí… y es que mamá se ha ido y no sabía si compartirlo o no con todos ustedes… pero  siento que se merece este homenaje, porque casi todo lo que creo (de creer) y lo que creo (de crear) lo he aprendido de ella…
La recordaré siempre tan femenina, tan “progre” para su época y tan frágil y fuerte al mismo tiempo.
Gracias por todo lo que hiciste por mí y de mí.
Siempre estarás en mi corazón.

EN:

It’s been a moment without writing, and it is because mama is gone… and I hesitated between sharing it with you… but  I feel she deserve this homage, because almost all what I believe, and create came from her...
I will remember her always so feminine, so “progre” for her era, so fragile and strong at the same time.
Thanks for everything you made for me and of me.
You will be always in my heart.



FR:


Cela faisait un moment que je n’avais pas écrit… et c’est parce que maman est partie…et j’ai hésité entre le partager ou pas avec vous… mais  je sens qu’elle mérite cet hommage, parce que presque tout ce que je crois et que je crée je l’ai appris d’elle…
Je vais m'en souvenir d’elle toujours si féminine, si « progre » pour son époque et si fragile et forte en même temps.
Merci pour tout ce que tu as fait pour moi et de moi.
Tu seras toujours dans mon cœur.