Sunday, December 13, 2009

Conociendo a Nathalie Tellalian de Les Mégères

Hola gente, como va el fin de semana... yo me levanté temprano y vi los primeros copos de nieve parisinos, que ya se han ido, pero es señal de que ya estamos abrazando el invierno... en fin... hoy me he puesto internacional y el post es bilingüe... vamos a conocer un poco mas de Nathalie Tellalian quien esta al frente de Les Mégères , una boutique concepto preciosa en el 12ème arrondisement de Paris. Se me ocurrio hacerle una entrevista para que nos cuente un poco mas de sus ideas y de la boutique, asi que aqui la tienen...disfrutenla!

Hablanos un poco de vos…

Parle-nous en peu de toi..

Bueno, yo trabajé en la moda casi diez años, del lado de la administración de ventas internacional, en la producción. Después de pensarlo, tuve ganas de hacer algo por mí misma. No tener más jefe y poder ser libre, fue ahí que pensé en abrir la boutique.

Alors j’ai travaillé dans la mode pendant presque dix ans, du coté de l’administration des ventes à l’international, de la production. Après réflexion, j'ai eu envie de faire quelque chose pour moi-même. Ne plus avoir de patron et pouvoir être libre donc j’ai pensé à ouvrir une boutique.

Por qué « Les Mégères » que quiere decir?

Pourquoi « Les Mégères » que est-ce que ça veut dire ?

Por que Les Mégères ? Porque yo quería un nombre un poco fuera de lo común y…divertido. Les Mégères son mujeres “bien” un poco desabridas que hablan mal de la gente, son un poco mal llevadas; en la mitología griega las Mégères eran malas personas y se les ha atribuido un rol para que se rescaten de sus malas acciones, para que puedan volverse buenas… me pareció divertida la historia, un poco picaresca… y mismo la gente se pregunta quienes son las Mégères? Vienen porque les gusta el nombre…

Alors, pour quoi Les Mégères ? Parce que je voulais un nom un peu décalé et… marrant. Les Mégères sont des bonnes femmes un peu acariâtres qui dissent du mal des gens, qui sont un peu mauvaises ; dans la mythologie grecque les Mégères étaient mauvaises et on leur a attribué un rôle pour qu’elles se rattrapent de leurs mauvaises actions pour qu’elles puissent devenir plus gentilles, j’ai trouvé ça marrant, un peu commère… et même les gens se demande qui sont Les Mégères ? Ils viennent parce qu’ils aiment le nom…

Por que se te ocurrió tener una boutique con creadores independientes?

Pour quoi t’as eu l’idée d’avoir une boutique avec des créateurs indépendants ?

Porque, quería hacer algo útil… no quería vender cosas de creadores que tienen grandes empresas, boutiques, etc. Yo quería gente en situación un poco difícil, sea que están desempleados o que querían lanzarse con sus creaciones, etc. Los fui a buscar, los empujé un poco a crear el emprendimiento ( a muchos de ellos), la marca, en fin, no tenía la necesidad de ayudar a las marcas que son ya conocidas, pero si a la gente que recién empieza… hay que darles impulso a aquellos que no están en otras boutiques…

Parce que, je voulais faire quelque chose d’utile…. Je ne voulais pas vendre des choses de créateurs qui ont des grosses sociétés, des boutiques etc. je voulais des gens qui sont dans une situation un peu difficile, soit qui sont au chômage ou voudraient se lancer dans leur créations, etc. Je suis allée les chercher, je les ai un peu poussé à créer leur société pour certains, leur marque, enfin, je n'ai pas besoin d’aider des marques que sont très connues mais juste des gens qui démarrent … il faut pousser ceux qui sont pas dans les autres boutiques…

Que se puede ver/comprar en Les Mégères, que estilo? que universo?

Que est-ce que on peut voir/ acheter dans Les Mégères, quel style ? Quel univers ?

Es un universo bastante retro, me gusta mucho el regreso a lo de antaño, a lo autentico… así que es bastante retro, no hay “design” y podemos encontrar un poco de todo: muebles, lámparas, cuadros, ropa de hombre, de mujer, de niño, de bebé. Bijouterie, decoración, libros para chicos, para adultos, espejos… un poco de todo. Más bien retro colorido, un poco de reciclado…eso.

Alors, c’est un univers assez retro, moi j’aime le retour à l’ancienne, avec l’artisanat, des choses authentiques , c’est quand même assez retro il n’y a pas de design et on trouve de tout, des meubles, des lampes, des tableaux, des vêtements pour homme, pour femme, pour enfant, pour bébé, des bijoux, de la déco, des livres pour enfant, des livres pour adulte, des miroirs... un peu de tout, quoi. Plutôt retro très coloré, un peu de récup… voilà.


Y por que elegiste este barrio, el 12do, cerca de la Bastilla…

Et pour quoi tu as choisi ce quartier, le 12ème, près de Bastille…

…cerca de la Bastilla pero no en la Bastilla… de hecho no elegí este barrio por su proximidad a la Bastilla sino porque es como un pueblito, justamente eso va muy bien con mi retorno un poco al comercio de antaño.

… près de Bastille mais pas Bastille… en fait je n’ai pas choisi ce quartier pour sa proximité de la Bastille mais parce que c’est un village et justement ça va tout à fait avec mon retour un peu au commerce d’antan …

Si, porque podemos ver que en la misma calle hay otros negocios de artesanato, por ejemplo tapiceros…

Oui parce que on peut voir que dans la même rue il y a d’autres magasins d’artisanat, par exemple des tapissiers…

Si, hay tapiceros, talleres de marcos… en fin, en el barrio hay viejos negocios… es como un pueblo, está el quesero, quien vende el pescado, además hay un mercado todas las mañanas, eso es lo que más me gusto.

Oui, il y a des tapissiers, des encadreurs dans le quartier enfin des vieux magasins… et c’est comme un village, il y a le fromager, le poissonnier, en plus il y a le marché tous les matins, c’est ça qui m’a plut.

Y que estén todavía aquí…después de tanto tiempo…

Et qu’ils restent encore là… depuis longtemps…

Si, se han quedado… por ejemplo hay un local en la plaza del mercado que vende granos…es el negocio más viejo del barrio, no sé exactamente cuánto tiempo, pero ellos están desde hace muchísimo tiempo. Es eso que me gusto, lejos de los bulevares y de las boutiques de producción masiva.

Oui, ils sont restés …par exemple il y a une boutique sur la place du marché que vends des graines … c’est la plus vieille boutique du quartier, je ne sais pas exactement combien du temps mais ils sont là depuis très très longtemps. Donc c’est ça qui m’a plu… loin des boulevards et des boutiques de « mass production »…

Crees que el consumo responsable, digamos ecológico, puede darle una nueva oportunidad a nuestra sociedad…que los artesanos se animen a crear y a ser independientes y a proponer a los consumidores productos de mejor calidad a un precio más accesible?

Tu crois que la consommation responsable voir écolo, peut donner une nouvelle opportunité a notre société, d’encourager les artisans à créer et a être indépendants et proposer aux consommateurs des produits de meilleure qualité a un prix accessible ?

Venis de resumir exactamente lo que quiero. Por ejemplo yo trabajo con creadores que hacen bastante recuperación de materiales, que reutilizan materias, por ejemplo este espejo hecho a partir de un neumático es muy ecológico porque el caucho sino seria enterrado o quemado, así que este espejo le puede dar un poco mas de vida útil. Hay otros que recuperan telar para rehacer ropa… y por ejemplo un vestido único, hecho a mano aquí se puede encontrar a 86 euros y es un precio cercano al que encontramos en las marcas de gran producción pero este vestido nadie lo tendrá (no el mismo), en fin digamos que es algo único, hecho a mano y si esto funciona, esta persona podrá vivir de lo que hace. Mientras las grandes marcas suspenden personal yo intento darles una oportunidad.

Tu viens de résumer exactement ce que je veux. Moi, par exemple je travaille avec des créateurs qui font beaucoup de récup donc, ils réutilisent des matières… par exemple le miroir en pneu de vélo qui est très écolo, parce que ce caoutchouc serait enterré ou brulé. Donc là, c’est récupéré et c’est un miroir qui va vivre encore pas mal de temps…. Il y en a d’autres qui récupèrent des tissus pour refaire des vêtements, par exemple une robe unique, fait à la main, chez moi on l’a trouve a 86 euros et c’est a peu près le prix qu’on trouve sur les marques des grandes enseignes et personne n’aurait la même, enfin quelque chose d’unique qui a était fait par quelqu’un a la main et que si ça marche, cette personne pourra vivre de ça. Pendant que les grandes enseignes licencie j’essaie de donner une opportunité à ces gens-là.

Y crees que la gente que tiene los medios para comprar en un local como el tuyo, no en los locales de producción masiva ni tampoco en la alta costura, tiene conciencia de esta oferta “ética”?

Et tu crois que les gens qui ont les moyens d’acheter dans un magasin comme le tien, pas une grande enseigne et pas non plus de la haute couture ont conscience de cette offre « éthique »?

No lo sé, creo que hay trabajo a realizar para que la mentalidad cambie y que la gente comprenda. Pero creo que la gente que hace las compras en los negocios de grandes marcas pueden comprar en mi tienda… hay cosas más caras, cosas que lo son menos, pero ellos pueden… hay que dar el primer paso. Es también para la gente que no quiere ver diez personas con el mismo tapado, el mismo vestido que ellos han comprado. Si hay personas que tienen un poco de espíritu ecológico, solidario… de volver un poco a los valores de antaño para que los artesanos puedan vivir de lo que hacen seria buenísimo! Creo que aun no están listos, pero comienza a verse en este barrio y comienza bien!

Je ne sais pas, je crois qu’il y a du travail pour que les mentalités changent et les gens comprennent ça. Pour moi les gens qui vont faire leurs shopping dans des grandes enseignes peuvent acheter dans mon magasin… il y a des choses plus chères, moins chères mais ils peuvent… il faut faire la démarche. C’est aussi des gens qui ne veulent pas voir dix personnes avec le même manteau, la même robe qu’ils ont achetés. Si ces personnes qui ont en peu cet esprit un écolo, solidaire… de retourner aux valeurs anciennes pour que les artisans puissent vivre de ça, ça serait super! Je crois qu’ils ne sont pas encore prêts mais ça commence et dans ce quartier, ça commence bien !

Hablemos de la moda, hay que seguirla o no ?

Parlons de la mode, faut-il suivre les tendances ou pas… ?

Es difícil pero yo no quiero imponer líneas a los creadores. Ellos tienen su estilo propio y si yo los elegí es porque me gusta lo que hacen, no quiero para nada hacerles pedidos especiales para mi boutique en el caso de los colores, cortes, talles o lo que sea. Pero, es cierto que es difícil porque a veces a los clientes les gusta un vestido y no hay en su talle, o el color no es exactamente el que ellos querían… en esos casos particulares yo intento verlo con los creadores y, si ellos quieren hacer el mismo vestido, con el mismo estilo pero con colores un poco mas apagados o mas grandes por ej. Lo hablo, pero nunca se los impongo si no lo quieren hacer, es más, si no quieren yo le digo no al cliente… pero en general pasa que ellos aceptan, porque hay que comer y vivir, pero en todo caso no me gusta forzar. A veces hay creadores que vienen a ofrecerme sus productos y que no es lo que yo busco y están dispuestos a cambiar su estilo con tal de estar en la boutique, pero yo les digo que deben continuar haciendo lo que hacen y conservar su estilo, buscar otra tienda que tome sus trabajos pero no cambiar sus creaciones.

C’est difficile mais je ne veux pas imposer de lignes aux créateurs. Ils ont leurs propre style et si je les ai choisis c’est parce que j’aime leurs style, je ne veux surtout pas faire de demandes précises pour ma boutique dans les couleurs, les coupes, les tailles ou quoi que ce soit. Par contre, c’est vrai, c’est difficile parce-que les clients vont aimer une robe et il n’y a pas leur taille ou la couleur c’est pas exactement ça qu’ils voulaient… donc dans ce cas j’essaie de voir avec la créatrice, si elle veut bien faire la même robe avec le même style, même esprit mais avec des couleurs plus ternes ou plus grandes, par exemple… mais je n'impose pas et si elle ne veut pas, parce que ça sort de son style alors je dis non a la cliente… tu vois ? En général elles veulent parce que la situation est difficile, il faut aussi manger et vivre, mais en tout cas j’essaie de ne pas du tout forcer la chose. Parfois il y a des créateurs qui viennent m’offrir leurs produits, mais ce n’est pas ce que je cherche, et ils veulent changer leurs style pour pouvoir exposer leurs produits dans la boutique… mais je leurs dit qu’ils doivent continuer a faire ce qu’il font et conserver leurs style et de chercher une autre boutique qui prendrait leur travail, mais de pas changer leurs créations.

Hay algo que quieras agregar ?

Il y a quelque chose que tu voudrais ajouter ?

Si, acá organizamos eventos también… porque de hecho no es una boutique estereotipada… es un lugar de intercambio cultural y artístico. El 17 de diciembre hay un aperitivo teatral con el comediante Damien Roussineau que está haciendo una adaptación de una novela de Philippe Jaenada, que estará también presente. Si hay gente que quiere venir para tener una dedicatoria firmada en sus libros pueden venir. Habrá dos extractos de la pieza a las 19hs y a las 21hs y un vasito de ponche y de vino.

Oui, ici on organise aussi des événements … parce que en fait c’est ne pas une boutique figée … c’est un lieu d’échange culturel et artistique. Le 17 décembre on a un apéro théâtral avec le comédien Damien Roussineau qui est en train d’adapter un roman de Philippe Jaenada, qui sera aussi présent. S’il y a des gens qui veulent une dédicace du livre, Rendez-vous a la boutique. Il y aura deux extraits de la pièce à 19 heures et à 21 heures puis il y aura un petit verre de ponch et du vin.

Y ademas todos los jueves esta abierto hasta las 22hs…

Es interesante porque la gente puede venir a comprar tranquila cuando sale del trabajo por ejemplo.

En plus tous les jeudis c’est ouvert jusqu’à 22 heures …

Ça c’est très intéressent parce que les gens peuvent acheter tranquillement en sortant du travail par exemple…

Ah si, vienen con los colegas del trabajo o con amigos y nosotros les ofrecemos en general un aperitivo, así pueden probarse tranquilos la ropa, mirar, comprar, hacer sus regalos o solo descubrir la boutique…

Ah oui, ils viennent souvent avec des collègues du travail ou des amis et on leur offre en général un petit apéro et ils peuvent tranquillement essayer des vêtements, regarder, faire leurs achats, faire leurs cadeaux ou juste découvrir la boutique…

Gracias Nathalie y buena suerte con la tienda, nos encanta ;)

Merci Nathalie et bonne chance avec ta boutique, on Adore ; )

Site internet Les Mégères http://lesmegeres.com

Les Mégères en Facebook

No comments: